Bagaimana bahasa yang digunakan dalam teks observasi?
Bahasa dalam teks observasi mestilah baku dan jelas. Tujuannya untuk menyampaikan maklumat kepada umum dengan tepat. Elakkan bahasa koloquial, slanga atau dialek tempatan. Keutamaan diberikan kepada penggunaan kata yang formal dan mudah difahami.
Aduh, tajuk tu. Bahasa dalam teks observasi, kan? Macam berat je bunyinya. Tapi sebenarnya, kalau difikirkan balik, ia penting sangat. Bayangkanlah, kalau kita tulis macam berborak dengan kawan, takkan orang lain faham apa yang kita ceritakan pasal pemerhatian kita tu, betul tak?
Dulu masa aku buat observasi pasal tingkah laku burung kedidi kat pantai Teluk Cempedak tu… aduh, hampir-hampir aku terpakai slang Pahang aku! “Burung tu, laju je terbang, macam nak pecah halang!” Nasib baik aku sempat edit. Kalau tak, memang tak professional langsung, kan?
Teks observasi ni kena baku dan jelas, macam yang diorang cakap tu. Maknanya, guna bahasa standard lah. Tak bolehlah guna “best gila” ke, “meletop” ke, semua tu. Kena ingat, ini bukan penulisan diari, ini untuk maklumat umum. Jadi, kena formal sikit. Formal, tapi mudah difahami, ya. Jangan sampai orang baca pun pening kepala.
Ingat lagi Professor Zamri pernah cakap, guna perkataan yang tepat. Jangan guna perkataan yang bermakna hampir sama, tapi sebenarnya ada sedikit perbezaan. Contohnya, “lihat” dengan “perhatikan”. Ada bezanya tau! “Lihat” lebih umum, “perhatikan” lebih fokus dan teliti. Perbezaan kecil, tapi besar maknanya dalam observasi.
Jadi, untuk ringkasannya, teks observasi perlu guna bahasa yang tepat, jelas, dan formal. Elakkan slang dan dialek. Mudah faham, tapi tetap professional. Ingat pengalaman aku kat Teluk Cempedak tu. Hampir-hampir rosak semuanya! Nasib baik sempat betulkan. Hehehe… Semoga korang tak buat macam aku lah. 😊
#Bahasa Observasi#Penulisan Sains#Teks SainsMaklum Balas Jawapan:
Terima kasih atas maklum balas anda! Pendapat anda sangat penting untuk membantu kami memperbaiki jawapan di masa hadapan.